On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.03.05 17:07. Заголовок: Переводы текстов песен


Про дальнешие переводы будем говорить здесь...
Rebel, я вчера начал Дехуманизер переводить. Что еще осталось от Дио перевести?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 173 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [только новые]





Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.05 03:25. Заголовок: Re: Переводы


Ну правильно, нажрется, а потом у него в глазах двоится, и не те тексты вставляет...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.05 23:17. Заголовок: Re: Переводы


Stranger
Да ладно уж так радикально... правда, я нихера не понял!

Rebel
Я чет не вкупаю, пришли мне все равно текст Walk Away, у меня всеж не сходится... и еще у тебя в Lonely is the word почему то есть такая строчка: «Ооо, одинокий этот мир», ток вот там же WORD стоит, вроде как СЛОВО переводится, или у меня опять текст карявый???



Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.05 02:27. Заголовок: Re: Переводы


HOLY DIVER
WALK AWAY
Боже она прекрасна,
словно парит над полом
Прекраснее неё я в жизни не видел никого
Она словно олицетворяет свободу,
И ты думаешь, что она дика
Но я смотрю сквозь всего этого:
она - путь к спрятавшемуся ребёнку

Уходи
Она кажется влюбилась
И нечего сказать
Просто оглянись, и уходи

Она плывёт в солнечном свете
И ночью не видна
И словно звезда на полночном небосклоне
Сгорает, прежде чем упасть
Я не был в жизни одиноким, и я не могу понять почему
Может она единственная кто поведает мне это
Я знаю: встань или умри
Не увидеть её огня,
Но сердца могу её почувствовать, да!
Мы взлетаем выше
А я иду по лезвию ножа

Да, поверни свою голову
И уходи, уходи
Иди, иди, уходи


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.05 02:29. Заголовок: Re: Переводы


LONELY IS THE WORLD
Одинокий этот мир
Это длинный путь в небытие
И я скоро по нему пойду
По пути мы ближе всё
К той обратной стороне луны

Пойдем со мною странник
Если тебе некуда идти
Казни себя через повешенье
И возьми меня за руку
Это единственный выход, что мне известен
Ооо, одинокий этот мир

Я выше, чем вселенная
Я смотрел на всё с солнца
Я считал их миллион,
Но оказалось есть лишь я один
Пойдем со мною странник
Если тебе некуда идти
Казни себя через повешенье
И возьми меня за руку
Это единственный выход, что мне известен
Ооо, одиночество

Самый резкий звук, что я когда либо слышал
Да, одиноко это место
Может жизнь лишь проигранная игра?...

++++++++++++++++++++++++++

Все нормально?
P.S.
Давно хотел спросить как ты ставишь крест на клаве?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.05 23:03. Заголовок: Re: Переводы


Rebel
Хм.... еще бы текст, именно текст, не перевод, у меня с переводом мой текст не сходится!
А крест на клаве поставить нельзя, эт спецальный символ, который ставится значком ch134; в хтмл-коде, вот еще один вид креста ch135;

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.05 23:05. Заголовок: Re: Переводы


Rebel
Блинн, чет не сканнал! короче & # 134; и & # 135; тока слитно писать...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.05 13:58. Заголовок: Re: Переводы


HOLY DIVER
Всё пучком!Это красивый литературный перевод. Сохраняется смысл, но слова слегка видо изменяются.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.05 17:34. Заголовок: Re: Переводы


Всё, выслал я вам этих Волков!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.05 00:08. Заголовок: Re: Переводы


Rebel
Все приянть не могу... зебату глючит!!!(((

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.05 00:13. Заголовок: Re: Переводы


HOLY DIVER
Ещё раз выслать?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.05 00:19. Заголовок: Re: Переводы


Rebel
не... на серваке оно храннится, эт зебата глючит, если что через сайт закачаю...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.04.05 13:40. Заголовок: Re: Переводы


Ну дык качай быстрее! Я хочу уже за Радуга браться!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.04.05 20:50. Заголовок: Re: Переводы


Звери... Rebel, в случае чего я могу рассчитывать на твой англо-русский словарь?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.04.05 23:53. Заголовок: Re: Переводы


Rebel
Ты мне пришли еще тексты Walk away и Lonely is the word с которых ты переводил!!!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.04.05 00:09. Заголовок: Re: Переводы


Блин, вы че две песни перевести и разместить на сайте не можете???

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.04.05 01:11. Заголовок: Re: Переводы


Stranger
Все путем, не кипятись! завтра-послезавтра все будет сделано! (Если конечно Rebel мне тексты пришлет)

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.05.05 22:04. Заголовок: Re: Переводы


Rebel
Пришли мне, помимо Walk Away и Lonely is the Word, еще и Turn Up The Night (с Борн Агайна) именно тексты!!!!!!! Осталось-то тока их зафигачить!!!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.05.05 22:05. Заголовок: Re: Переводы


Rebel
тьфу, черт, приглючило! Turn Up The Night с Mob Rules’a!!! Я просто щас Борн Агэйн слушаю, вот глюк!!!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.05.05 01:33. Заголовок: Re: Переводы


HOLY DIVER
Да у меня такие же тексты!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.05.05 12:40. Заголовок: Re: Переводы


Stranger
Я не знаю что Дайвер дурит.
HOLY DIVER
Так по порядку:
1) в конце Walk Away со слов «Одинокий этот мир» начинается перевод Lonely is the World
2) Turn up the Night (как и песни с НН) я переводил с твоих текстов, за расхожденья извеняй!
3) Дай мне или Stranger’y доступ мы сами всё сделаем

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 173 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  6 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет