On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.03.05 17:07. Заголовок: Переводы текстов песен


Про дальнешие переводы будем говорить здесь...
Rebel, я вчера начал Дехуманизер переводить. Что еще осталось от Дио перевести?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 173 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [только новые]





Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.03.05 03:58. Заголовок: Re: Переводы


Rebel
Я тебе отослал Холи дайвера своего недоделанного! дерзай...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.03.05 17:36. Заголовок: Re: Переводы


HOLY DIVER
Получил, возможно уже сегодня получишь его доделаного обратно

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.03.05 19:40. Заголовок: Re: Переводы


Мда, мужики... Иисус, Мария и Святой Призрак - это звучит круто! Пора бы мужики знать, что Holy Ghost - это Святой Дух. Знаете выражение такое «Во имя Отца, Сына и Святага Духа»? Вот-вот... А «Last In Line» - значит «Последний в очереди», блин... Не надо слишком углубляться в словарь...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.05 00:18. Заголовок: Re: Переводы


Stranger
Хех! мы (лично я) людь нерелигиозный, поэтому мне как-то поровну! если чтот не так, исправлю!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.05 01:12. Заголовок: Re: Переводы


Stranger
Я вообше принципиальный атеист и знал и у меня был вариант насчёт святого духа обвеняйте меня в валюнтаризме с субьективизмом но лично мне большо понравилось про святого призрака.
Последний в очереди... мда... просто последний в линии стрёмно звучит.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.05 00:28. Заголовок: Re: Переводы


Я кстати надумываю перевести буклетик Stand up& Shout думаю посетителям будет интересно почитать коментарии Дио к песням и т.д.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.05 22:03. Заголовок: Re: Переводы


Rebel
Хех! я тож кста атеист... стал им тогда, когда понял что не сатанист, а хотел им стать!

Мне тож интересно почитать коментарии, где достал???

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.05 22:13. Заголовок: Re: Переводы


HOLY DIVER
Да у меня лицензионный Анатолоджи, за 800 руб купил, Там буклетик толстенький, там и история Дио, и биография, и пожелания, и коментарии и т. д.
А атеистом стал из-за того что у меня училка порускому с 5-ого класса по 8-ой была ярой православной и так как нас было человек 20 кто хорошо выступили на сцене, она постаяно соблазняя нас 5-ми ставила спектакли религиозного содержания, каждый урок литературы вместо того что бы изучать Гоголя, лермонтова и т.д. мы узучали библию. В конце концов мне это всё остачертело и понял что единственый выход атеизм. (хотя она до сих пор считает меня чуть ли не святым!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.05 22:22. Заголовок: Re: Переводы


Rebel
Повезло... эт я про диск!

А училка дура... у нас по литре тож дура еще та... слепая, глухая и тупая... а в этом году уже совсем скоро экзамен по гребаной литре сдавать... в жопу!

А у меня папа атеист и я весь в него... если подумать здраво, то действительно Бога нету... хоть Чизас Крайст Суперстар - крутая опера... чет не в тему. Так вот, его люди придумали лишь для того, чтобы была какая-то вера в будущее... хотя если все удут соблюдать запаведи я буду не против!!!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.05 22:27. Заголовок: Re: Переводы


HOLY DIVER
Я же считал что люди придумали бога что бы ответить на вечные вопросы: кто мы? зачем мы? почему мы? для чего мы? откуда мы? как мы? и т.д. вопросов бесконечность, а ответов нет...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.05 22:31. Заголовок: Re: Переводы


Rebel
про это дускутировать можно многа... но могу сказать как вывод: нет Бога любящего нас, если он есть конечно!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.05 22:48. Заголовок: Re: Переводы


Мля, вот дискуссия о богах развели... Как там с переводами дело обстоит?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.05 22:53. Заголовок: Re: Переводы


Да всё пучком Stranger, раслабься.
HOLY DIVER
После перевода Holy Diver’a ятеперь везде цитирую Shame on the Night: Бог ещё на идёт по пути который человек уже давно прошёл...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.05 22:53. Заголовок: Re: Переводы


Stranger
H&H пока в процессе, перевел штук так 5 песен... как до свего компа доберусь, так сразу же засяду переводить... отстойно что щас школа, блять, начилась! Дохрена щас времени отнимет!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.05 22:55. Заголовок: Re: Переводы


HOLY DIVER
Аналогично

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.05 03:35. Заголовок: Re: Переводы


HOLY DIVER
1) Я всёже выкроил время и перевёл коментарии Дио к песням с Анаталожи. Шлю на мыло.
2) Когда будет готов H&H?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.05 04:37. Заголовок: Re: Переводы


Rebel
1)Коментарии получил, тока как бы их щас присабачить!?
2) Скоро, совсем скоро... можешь мне помочь... мне осталось 2 последние песни перевести...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.05 21:05. Заголовок: Re: Переводы


HOLY DIVER
1) В дискографии убери тексты песен у Анатолоджи и вставь коментарии.
2) Давай кидай я их допереведу.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.05 03:32. Заголовок: Re: Переводы


Rebel
1) Угу! так и сделаю...
2) щас закину...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.05 20:19. Заголовок: Re: Переводы


Получил, но всё же насчёт ругательств, меня терзают сомнения...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 173 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  6 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет